– Н.Н.: Отвечу цитатой из самих же Стругацких: «Неизвестно, кто открыл воду, но это точно были не рыбы». Мы слишком погружены в эту среду…
В 60–80-е годы книги заменяли нам всё. Мы изучали мир по книгам, наша цивилизация была книгоцентричная. Все крутилось вокруг печатного слова. И Стругацкие были для нас всем…
Лем хорошо сказал в одном из интервью о своей поездке в СССР: «Я заменяю русским читателям Сартра, Кафку и других авторов, которых я читал и которых я через себя пропустил». В Советском Союзе все это было практически недоступно, поскольку не издавалось. И Стругацкие заменяли нам очень многое – ту же американскую фантастику, которую мы получали в очень дозированном виде. Аркадий Натанович ее читал много и переводил, например «Саргассы в космосе».
Науменко Н. Волшебные ключи Николая Науменко / Брали интервью С.Зорина, Г.Гупало // Книжная индустрия (М.). - 2016. - № 2 (134). - Март.
И утащено отсюда: www.bookind.ru/categories/person/3690/