вторник, 03 декабря 2019
А после нас, хоть Сыроежкин
02.12.2019 в 20:44
Пишет Talie:Только для Москвы. Важное и хорошее. Акция продлится в течение одного года.URL записи
Агрегатор такси «Ситимобил» взял на себя обязательства по доставке жертв насилия в центр помощи «Насилию.нет».
Для этого нужно будет назвать водителю промокод «НасилиюНет». Услуга будет предоставляться как мужчинам, так и женщинам, ей можно будет воспользоваться дважды.
Центр поддержки «Насилию.нет» существует с 2015 года.
Подробности: regnum.ru/news/society/2795607.html
суббота, 30 ноября 2019
А после нас, хоть Сыроежкин
Такой грустный фильм. При этом совершенно без особых событий, страстей и происшествий. А ведь про актёра. Но всё заканчивается фразой "А есть ли вообще смысл?". Потому что вот вроде бы жил, вроде бы имел известность, вроде бы к чему-то стремился, вообще всё как обычно для вполне успешного актёра, но - зачем?
Правда, не поверю, что за всю жизнь Кенни никто не попытался бы приручить. Хотя он сам по натуре осторожный до невозможности, шаг вперёд - два назад. Но те, что оказываются рядом, "слишком быстрые" для него. И, видимо, с быстрыми суждениями и навешиванием ярлыка "не пригоден к употреблению".
В целом, фильм похож не столько на жизнеописание, сколько на сборник странных, но юмористических миниатюр. "Я пошёл на прослушивание в пьесу Шекспира. Но только я произнёс первую строчку, они сказали: "Следующий". И я выбросил Шекспира в корзину".

Правда, не поверю, что за всю жизнь Кенни никто не попытался бы приручить. Хотя он сам по натуре осторожный до невозможности, шаг вперёд - два назад. Но те, что оказываются рядом, "слишком быстрые" для него. И, видимо, с быстрыми суждениями и навешиванием ярлыка "не пригоден к употреблению".
В целом, фильм похож не столько на жизнеописание, сколько на сборник странных, но юмористических миниатюр. "Я пошёл на прослушивание в пьесу Шекспира. Но только я произнёс первую строчку, они сказали: "Следующий". И я выбросил Шекспира в корзину".

четверг, 28 ноября 2019
А после нас, хоть Сыроежкин
28.11.2019 в 11:25
Пишет Нил Эфферсон:галлюцинногенных баек вам с утра))))URL записи
От канала "Поляринов".
Слушаю подкаст Beyond the screenplay, последний выпуск посвящен сценарию "Бегущего по лезвию", и там один из ведущих вспомнил отличную историю: в конце семидесятых сценарист Хэмптон Фэнчер прочел роман Филипа К. Дика "Мечтают ли андроиды об электроовцах?" и загорелся идеей адаптировать книгу для кино. Была только одна проблема – никто не знал, где искать Филипа Дика. Даже его агент пожимал плечами: фиг знает, он может быть где угодно. И вот однажды Фэнчер совершенно случайно встретил на улице Рэя Брэдбери и просто ради шутки спросил, не знает ли он, где искать Дика. "Конечно. Ручка есть? Записывай", – ответил писатель. Вот так, оказывается, Бредбери тоже – косвенно, но – приложил руку к экранизации!
А вообще, это ведь ужасно интересный феномен – я имею в виду, как писатели постепенно обрастают историями, которые выглядят как сцены из их собственных романов.
О Дике есть еще одна галлюциногенная байка – ее рассказал Руди Рюкер в своих мемуарах (сам я их не читал, цитату подсмотрел на канале @fantasy_sf). Вот – «Рюкер пришел на вечеринку к друзьям (и да – Филип Дик уже умер к этому моменту):
читать дальше
вторник, 26 ноября 2019
понедельник, 25 ноября 2019
воскресенье, 24 ноября 2019
суббота, 23 ноября 2019
А после нас, хоть Сыроежкин
23.11.2019 в 02:29
Пишет Восьмая дочь:Про русфандом и англофандомURL записи
Как-то так получается, что порой при чтении фиков по фандомам и пейрингам откуда-то вылезает заметная разница в предпочтениях рус- и англофандомов. Не только в плане пейрингов, когда шипперят разное, а в подходе к фанфикам и темам вообще. Я замечала это еще с фандома PoI и сформулировала для себя примерно так: если англофандомный автор хочет, чтобы Шоу и Рут потрахались верхом на лошади - они просто идут и трахаются верхом на лошади, а русфандомному автору нужен обоснуй, канонный таймлайн и драма на фоне, а то и вместо секса.
И частенько, по крайней мере - мне так кажется, в ЛЮБЫХ фандомах вылезает эта разница в восприятии и написании именно в такой форме. В смысле: англофандом не сильно думает и, если автор хочет почесать себе кинк, он его чешет, наплевав на условности; а в русском сегменте, даже в сюжете, где наплевали на канон, все равно будет не кинк ради кинка, а какой-то сюжет (пусть даже номинальный). И еще перевес драмы... Не скажу, что в русских фиках нет просто милого-веселого, а в англофандоме - мрачно-драматичного, но вот я прямо сейчас сталкиваюсь с тем, что в том же Хазбине в англосегменте silly demons и зубодробильный флафф пополам с крипотой, а в русском сегменте драматичные размышления о вопросах бытия даже в зубодробильном флаффе и крипоте.
Прям начинаешь думать о тяге русской души к драматизму
пятница, 22 ноября 2019
А после нас, хоть Сыроежкин
А после нас, хоть Сыроежкин
21.11.2019 в 21:47
Пишет Talie:Это написала Анна Рождественская. В точку!URL записи
«Люди стали как контекстная реклама. Реагируют на отдельное слово или смысл.
Напишешь «девочки принесли бабушке две корзины грибов» - и получишь комментарии про Амстердам, воевавшую бабушку-орденоносицу, проблемы сбора грибов и покупки корзин, секс с двумя тёлками и старушкой, неуважение к старшим, рвущиеся пакеты из супермаркетов, теорему Ферма, дождливое лето (далее со всеми остановками)
Это не потому, что «люди читают жопой»(с). Это совсем про идиотов объяснение
А у умеющих читать это потому, что им (и мне тоже) мучительно хочется, мучительно неловко и мучительно не с кем поговорить про себя
Спрашивают: «Как ты?». И ведь искренне спрашивают. Но отвечать подробно и про вдруг важное неловко. Поэтому говоришь «ничего, а ты как?» или рассказываешь какую-нибудь занимательную историю - не про то, как на самом деле, а чтобы не утомить собеседника.
И только иногда, прочитав про «девочки принесли бабушке две корзины грибов», разрываешься внезапно и обидно, как яйцо пашот, и начинаешь вдруг не к месту и не вовремя рассказывать про Амстердам, про воевавшую бабушку...» (c)
среда, 20 ноября 2019