ПРОМТ, оказывается, может быть адекватен! Роясь по интернету в поисках лолит, нашла это сайт www.lolita-handbuch.de.vu/ . Естественно, на немецком. Сильно не заморачиваясь, решила перевести онлайн. И вот такой результат:
оригинал
Vorwort der Übersetzung:
Ich bin keine professionelle Übersetzerin. Ich bemühe mich um gutes Deutsch, werde aber wohl sprachlich sehr nahe am Original bleiben. Mit „Ich“ ist im folgenden immer die Originalautorin "carnet_atelier“ gemeint, seltene Einwürfe meinerseits sind speziell markiert. Links zu externen Texten und Seiten und ins Handbuch kopierte Artikel werde ich voraussichtlich nicht übersetzen, wenn jemand gute deutschsprachige Texte kennt, die zusätzlich verlinkt werden könnten wäre das natürlich toll. Die meisten deutschsprachigen Links führen zu Dunkelsüss - dieses macht Momentan aber Pause. Weitere Linkvorschläge für deutschsprachige Seiten werden natürlich gerne angenommen.
перевод ПРОМТ'а
Предисловие перевода:
Я - не профессиональная переводчица. Я беспокоюсь о хорошем немецком языке, останусь, однако, пожалуй, в отношении языка очень около оригинала. Оригинальный автор "carnet_atelier“ задуман в дальнейшем всегда под "Мной", редкие возражения отмечены с моей стороны специально. Слева к внешним текстам и сторонам и в руководство Скопированные статьи я, вероятно, не переведу, если кто-то знает хорошие немецкоязычные тексты, которые могли бы связываться ссылками дополнительно это было бы естественно замечательно. Наибольшие немецкоязычные ссылки ведут Слишком темно-сладко - он делает В данный момент, однако, перерыв. Следующие левые предложения немецкоязычных сторон естественно охотно принимаются.
Тут редакции - одна мелочь.
Господи Боже Мой!
DRBdi
| вторник, 18 января 2011